91Ë¿¹ÏÊÓÆµ

Childrens Art project waves

Marchons côte à côte


Comment «Ìýmarcher côte à côteÌý» dans un esprit de réconciliation? Il s’agit d’un long processus qui nécessite patience et rigueur.

Les Autochtones et leurs alliés trouvent des façons de s’écouter, de se comprendre et d’apprendre les uns des autres afin d’améliorer l’expérience pédagogique de tous les apprenants. Dans le domaine de l’enseignement au Québec, «Ìýmarcher côte à côteÌý», c’est respecter la Ìýen promouvant les connaissances, les visions du monde et les perspectives autochtones, et en bâtissant des relations significatives et respectueuses avec les peuples autochtones et les territoires où l’on habite et travaille. Suivez les liens ci-dessous pour accéder à d’autres ressources.


Voici ce que signifie «Ìýmarcher côte à côteÌý» pour quelques enseignants et collaborateurs autochtones et allochtones.

Ìý

french version of wheel

Marchons côte à côte: le parcours de l’enseignante et de l’enseignant

Nous ne marchons pas côte à côte pour aller quelque part, mais pour apprendre (voir), pour entrer en relation, pour comprendre et pour agir, en un cycle continu. Vous avez la responsabilité de reconnaître les injustices, de dire la vérité et d’informer les autres. Que signifie «Ìýmarcher côte à côteÌý» dans votre pratique de l’enseignement?

calendar flipping to next day

Par où commencer ?

stepping stone path

Marchons avec bienveillance

lightbulb bright

Programmes d’enseignement et pédagogie

Back to top